Statistiques

Date de création : 12.11.2019
Dernière mise à jour : 24.01.2025
299 articles


Derniers commentaires Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· VII copied from mars's farm (268)
· VI jardins (7)
· ..50 agrinature axiomes 5 2 & 1 (2)
· ..94 les 5 sens de perception végétale (1)
· ..94 plantes : 5 modes d'action (1)
· ..1 __________________HABITER la TERRE (1)
· .170 néguentropie plantes bodhisattvas (1)
· -- comments (6)
· VI documentation (1)
· -11 ferme de mars oasis réserve pratique (0)

Thèmes

afrique agrinature marssfarm fukuoka afrique

Articles les plus lus

· 7.2 end / 8.1 beg. / 7.2
· .les 5 axiomes de l'agrinature / p / 0.2
· 26.3 / 9p / 8.0 to edit
· 3.3 end / 4.1 beg. / 7.3
· 15.2 end / 16.1 / 10p / 7.4

· 14.3 / 15.1 / 4p / 6.1
· 12.3 end / 13.1 beg. / 8p / 6.1
· 6.1 beg. / 8.5
· 5 / 6.9
· 26 nov.
· 29.1 / 8p / 7.8 to ed
· novembre
· 19.1 done / 9p / 7.3
· info@graines-et-plantes.com / M
· 17.2 end / 18.1 / 10p / 5.9

Voir plus 

Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :

Je comprends qu’en m’abonnant, je choisis explicitement de recevoir la newsletter du blog "lesamisdesjardins" et que je peux facilement et à tout moment me désinscrire.


Rechercher

26.1 / 1p / 5.3 to edit

Publié le 05/01/2022 à 19:44 par lesamisdesjardins Tags : agrinature marssfarm fukuoka

2 Tempérer la Terre par diminution de l'albedo.

 

Voici une roquette semée à l'origine comme engrais-vert devenue indigène de la parcelle : elle s'y ressème d'année en année comme compagne des cultures.

2) Tempérer la Terre par diminution de l'albedo.

  • Albédo en français a pour origine albedo en latin, substantif féminin signifiant blancheur. En lui ajoutant un accent aigu les grammairiens (en ce temps ils étaient tous des hommes) s'emportèrent jusqu'à faire du terme un transgenre. Le basalte noir & mat est la roche de plus faible albedo. La neige poudreuse & brillante est la couverture du sol de la plus grande albedo. Nous pouvons écrire une albedo & sans accent en référence au latin.
  • L'albédo du système Terre-atmosphère est la fraction de l'énergie solaire réfléchie vers l'espace. Sa valeur est comprise entre 0 et 1. Plus une surface est réfléchissante, plus son albédo est élevé. Les éléments qui contribuent le plus à l'albédo de la Terre sont les nuages, les surfaces de neige et de glace et les aérosols. L'albédo de la neige fraîche est de 0,87, ce qui signifie que 87 % de l'énergie solaire est réfléchie. *

Quand nous regardons la planète vue de la lune, le phénomène albedo est clair. Les zones claires de fort albédo sont les nuages, les pôles, les sommets enneigés & les déserts. Les déserts froids  sont sans végétation par manque de chaleur à cause de l'altitude ou parce que les rayons les atteignent à l'horizontale & les déserts chauds par manque d'eau parce qu'ils n'ont pas de végétation & se trouvent dans des régions où les rayons solaires sont verticaux.

  • Les déserts froids sont froids en partie parce que leur couverture blanche réverbère la lumière, la refuse - d'où leur blancheur. A cause du froid & du fait que le sol est couvert de neige, très peu ou pas de végétation peut exister. C'est ce qui définit les déserts froids. Ils sont froids parce que sans végétation & sans végétation parce que froids. Excès  阴 陰  yīn.
  • Les déserts chauds sont chauds parce que leur absence de végétation produit un double effet. D'une part une grande part de l'éclairement est réverbérée. C'est ce que l’œil voit : les déserts sont clairs. Et d'autre part le reste du rayonnement solaire est transformé dans la roche ou le sable en chaleur. C'est pourquoi les déserts sont chauds. La chaleur évapore l'eau. L'absence d'eau augmente la chaleur. L'absence d'eau empêche la végétation. L'absence de végétation est la raison de l'échauffement. Excès  阳 陽 yáng.

Le changement du climat vers plus de chaleur par plus de captation de la lumière par l'atmosphère correspond à une diminution globale de l’albédo de la Terre. La première idée qui vient est donc que cet albédo serait une valeur positive empêchant la planète de surchauffer.

  • C'est une illusion.

Les régions végétalisées de la planète sont relativement sombres vues de la lune, ce qui indique un faible albédo. Elles transforment la lumière solaire en biomasse & non pas en chaleur. Ces régions de forêts toujours vertes des zones tempérées & équatoriales non offrent la clé du climat : de faible albédo elles contribuent à tempérer la Terre. A l'inverse les zones nues, les déserts bien que de fort albédo agissent comme les principaux réchauffeurs de la planète.

Quant aux nuages ils sont tout à la fois :

  • de fort albédo (1),
  • de grand effet de serre (2),
  • protecteurs des excès de rayonnement (3)
  • & pourvoyeurs des précipitations (4).

De plus ils ne sont pas une cause première, mais une conséquence des autres facteurs. Les nuages sont la forme aérienne (2) des océans (4) qui définissent la couleur de notre planète bleue. Ici encore la symbolique des éléments de Chine nous indique la voie puisque vert & bleu sont confondus pour illustrer l'élément 1 le bois qui symbolise la vie le mouvement l'espace-temps le printemps.

Les zones végétalisées - vertes - & les mers - bleues - sont les lieux sombres, de plus faible albédo

  • parce que la lumière y est captée pour la photosynthèse (1)
  • elle-même tout à la fois productrice des nuées fertilisantes (4).

En ces lieux les rayons solaire sont utilisés pour fabriquer la vie, ce qui implique l'emploi de leur énergie chaleur (3) pour l'évaporation que cette photosynthèse implique. Cette évaporation :

  • empêche la surchauffe d'une part comme un climatiseur naturel (2)
  • & par un second aspect du même process élève de ce fait les nuées (1)
  • qui protègent le sol de trop de chaleur (3)
  • & iront fertiliser en pluies d'autres lieux lointains ou proches (4).

Dans la symbolique de l'Inde le vert désigne le cœur (2) & le bleu l'amour sans ego (1).

  • Avons-nous pensé nos villes, nos maisons, nos jardins comme des déserts minéraux dépourvus d'arbres, de fort albédo mais transformant tout le rayonnement solaire en chaleur créatrice d'aridité elle même générant plus de chaleur ?
  • Plantons nous des arbres & des végétations protectrices & productives, de faible albédo mais tempérant les excès en chaleur & froid tout autant qu'en sécheresse & humidité ?

*edited from www.futura-sciences.com

 

गणेश m. gaṇeśa Ganesh qui commence toute chose

  • We'll meet again Don't know where Don't know when
    But I know we'll meet again some sunny day
    Keep smiling through Just like you always do
    'Till the blue skies drive the dark clouds far away
  • So will you please say hello To the folks that I know Tell them I won't be long
    They'll be happy to know That as you saw me go I was singing this song
  • We'll meet again Don't know where Don't know when
    But I know we'll meet again some sunny day

 

  • Nous nous reverrons Je ne sais où Je ne sais quand
  • Mais je sais que nous nous reverrons un jour de soleil.
  • Continuez de sourire comme vous le faites toujours
  • Jusqu'à ce que le ciel bleu éloigne les nuages sombres.
  • Allez s'il-vous-plait saluer celles & ceux que je connais :Dites-leur que je ne serai pas long.
  • Ils seront heureux de savoir qu'au moment du départ, je chantais cette chanson :
  • "Nous nous reverrons Je ne sais où Je ne sais  quand
  • Mais je sais que nous nous reverrons un jour de soleil."
Source : LyricFind  Paroliers : Hughie Charles / Ross Parker  Paroles de Well Meet Again (Alternate) © Sony/ATV Music Publishing LLC / translation marssfarm

3. D'une boule de feu naît l'univers manifestation.

 

That outstanding garden doesn't look much at first sight. We'll come back to describing it.

  • 3) D'une boule de feu naît l'univers manifestation.

53142A l'instant du big-bang il n'y a rien : 1 無 无 wú む mvacuité. L'univers est concentré en un point : 5  土  tǔ terre lieu. L'explosion qui en résulte  火 huǒ énergie feu crée en tout premier lieu l'espace-temps  1 天 tiān  ciel jour dieu 大 dài humain : L'espace-temps est le 1er élément, la forme 1ère de l'univers, sa trame, son contenant, son contenu subtil. Dans l'espace des particules libres se forment par cristallisation de l'énergie. Le 2nd stade de l'univers est gazeux 2 空 氣 空 气  kōng qì  énergie vitale air  vide creux esprit vapeur vent météo. Les atomes les plus simples Hydrogène se regroupent par gravité en magma pour former les étoiles, fluide liquide 4  水 shuǐ  eau flux  producteur d'énergie nucléaire par fusion   3 火 huǒ  énergie feu. Dans les étoiles âgées des atomes plus gros sont formés par fusions successives  jusqu'au Fer l'atome métal le plus stable 2  金 jīn  métal or argent.

 

54321Ces particules sont éjectées & se regroupent en planètes où la forme solide peut apparaître après refroidissement  5  土  tǔ terre lieu sol poussière argile indigène brut simple  十 shí 10 complet. A mesure que la Terre refroidit elle peut accueillir la glace & la matière carbonée organique des comètes qui la percutent   4 水 shuǐ  eau  fleuve rivière liquide  boisson flux. La tectonique des roches produit l'atmosphère composée surtout d'azote   2 空 氣 空 气  kōng qì  énergie vitale air  vide creux esprit vapeur vent météo. Les rayons du soleil qui éclairent l'océan y inventent la photosynthèse des cyanobactéries algues bleues   3  火 huǒ  énergie physiologique  feu  chaud  brûler.  Des océans les algues vertes sortent pour créer la vie des continents. Les plantes peu à peu vont oxygéner l'atmosphère (2), fabriquer les roches & les sols (5), tempérer les climats (2),  régler l'hydrologie (4) &  nourrir les autres formes de vie (3) : 1 木 mù arbre bois simple têtu.

 

1 wood  木 mù  arbre  bois   simple  têtu.  1 sky 天 tiān  le ciel  jour dieu  大 dài humain. 1 nothingness 無 无 wú む mu  la vacuité. 3 fire 火 huǒ   énergie physiologique   feu  chaud  brûler. 5 earth 土  tǔ  terre lieu  sol  poussière argile indigène brut simple 十 shí 10 complet. 2 metal 金 jīn  brillant  métal or argent respecté.  2 air 空 氣 空 气  kōng qì   énergie vitale air  vide creux esprit vapeur vent météo. 4 water 水 shuǐ  eau  fleuve rivière liquide  boisson flux.

 

五 wǔ 㐅 le nombre premier 5 & sa forme ancienne. / 五 彩 wǔ cǎi :  / les 5 couleurs premières associées aux éléments bleu (1) blanc (2) rouge (3) noir (4)  jaune (5). / 五 行 : wǔ xíng : les 5 phases du 道 dào. / 行 xíng  ce qui se manifeste / comportement mouvement courant ce qui circule transforme improvise.

3

5                                 1

2         4

53142    54321

  • E = m.C² : La matière née de l'énergie dessine l'espace. E = 1/2 m.V² : La vitesse née de l'énergie dessine le temps. Ce que nous savons de l'univers le restreint entre 2 limites, une limite supérieure C la vitesse de la lumière 300 000 km/s & une limite inférieure 0°K le zéro absolu de température -273.15°C. Les distances sont mesurées au moyen de C.  La température T ou la vitesse V décrivent l'énergie. Les 2 formules de l'espace-temps sont donc liées à ces 2 limites C & O°K.

5 main colors white black red yellow blue ; multicolored / competent ;  effective ;  allright ;  behavior ;  conduct ;  walk; go ; travel ; visit ; temporary ; makeshift; current ;  circulation ;  do ;  perform / 1 tree ;  coffin ;  wooden ;  numb  / a tree with branches extending outwards & roots extending downwards / day ;  heaven ;  god  celestial / the space above men  huge ;  large ;  major ;  great ;  wide ;  deep ;  old ;  elder ;  very  much ;  father ;  father's  brother ;  vast ,  high / a man with outstreched arms /  one ; a , an ;  alone. / 3 urgent ; ammunition ; fieryor  flaming ; internal  heat in Chinese  medicine ; hot ; measure  ; military  unit / flames / flame ; burn ; anger , rage / colère. / 5 dust ;clay ;  local ;  indigenous ;  crude  opium ;  unsophisticated / a mound on the ground /  soil ,  items  made of  earth / 10th ; perfect / 2 gold ; chemical element Au ; money ; golden ; highly respected / objets de métal : arrowhead axe ingot / arrow ; man ; people ; mankind ; someone  else / walking on 2 legs / ax king ;  ruler ; royal ; surname / 2 lines / to divide /  lustrous and ductile metals  atmosphere ; empty ; sky  ; in vain ; hollow , bare , deserted cave , den , hole / a cave home / gas ; smell ; weather ; angry ; annoy ; vapor / airflow / spirit / steam rising from a bowl of rice. / river ; liquid ; beverage ; charges or  income ; number of  washes / lotion , juice / flowing water.

2 Défricher au feu d'un acte de main sans pensée.

2 Défricher au feu d'un acte de main sans pensée. 2p1K
  • 2) Défricher au feu d'un acte de main sans pensée.   無  / 无  / wéi

  Wú / Wu²   est un adjectif signifiant :

  • non / ne... pas / ne pas exister / disparition / vide / négation / sans / (no / to have not / none / not / lack / un- / -less) /  Une danseuse avec un objet dans chaque main se défait de ses vêtement. /  Une bande d'hommes déboise une forêt.
  • disparition, dénuement, effacement, vide / feu

Étymologie : une danseuse tient des bandes de tissu dans chaque main.  Une femme puis   danse avec des accessoires. Sont-ce des voiles  dans le sens de 保 ?  Comparer avec la forme primitive    danse. Le tracé s'est très tôt simplifié en    dès le sigillaire ancien. En parallèle la construction initiale se complexifiait, les deux bouches fusionnant pour signifier multitude  卌  et mort  .

  • Voir l'explication traditionnelle du caractère sigillaire au complet dans la version "petit sceau" : action d'une multitude d'hommes sur une forêt provoquant sa destruction son déboisement.  Le tracé évolua encore, l'homme ou la femme se réduisit à 2 traits au sommet du caractère et les 2 arbres progressivement à 4 points . Du fait de cette forme le caractère est finalement classé selon la clef  feu , ajout récent, différent donc de l'étymologie.

Le glissement sémantique entre "danse avec accessoire" et "dénudé, disparition" s'expliquerait par une étape intermédiaire de sens "strip-tease" à base de bandelettes et de lanières, qui auraient disparu par la suite. Ce sens intermédiaire est à rapprocher de  wú wéi  無 為 que 老 智 Lǎo zhì invente dans le poème 道 德 經 / 道 德 经 dào dé jīng  & repris par 莊 智 / 庄 智 zhuāng zhì selon l'idée que la réalité est vue à travers les voiles de l'illusion qu'il faut apprendre à écarter les uns après les autres.

  • Mu  (kanji)  (hiragana) est la prononciation japonaise de 无 ;  ; woú  littéralement : « rien » ou « non-existence ». Le terme exprime la vacuité dans le 道 dàoIl entra dans le bouddhisme chan devenu "son" en Corée puis "zen" au Japon. Ces noms ont pour racine le sanskrit यान  Dhyān méditer. On parle de 南 无 / 南 無 la voie du sud pour désigner le bouddhisme. La locution  无 为 / 無 為  wú wéi quant à elle devint la base du  道 dào.

---

  Wéi / Wei²   Han (chinois) & kanji (japonais)  est un verbe signifiant :

  • faire / agir / être. / cornaquer (make / do / handle / govern / act / be /&archaic japanese : do / cause / become). /  Une main dirige un éléphant. /  Une guenon agrippe...
  • le principe mental qui fait agir / feu

La figure d'origine pour wéi (hand leading an elephant) représente une main dirigeant un éléphant .

  • La composition symbolise le principe mental qui fait agir  la masse corporelle : le cornac , cornaquer.  Le caractère tôt déforma la composition originelle dont le sens s'était perdu. La main à présent réduite à un point reste visible dans la forme alternative : .

La clef feu est un ajout récent, distinct donc de l'étymologie, apparu en lien aux 4 points en bas figurant les pattes de l'éléphant.  L'étymologie traditionnelle a vu dans le caractère sigillaire l'évocation d'une guenon : une griffe en haut, 2 griffes soudées en bas, au milieu humain parce que le singe a forme humaine, et une primitive formant 2 petits cercles pour figurer les mamelles ; car de tous les animaux dit la glose, la guenon est la plus portée à griffer.

  • In the oracle bone script, it is an ideogrammic compound 會 意  :  又  hand  &  象  elephant — a hand holding an elephant.  The later became   hand  / claw : main serres griffes.

---

Wú Wéi   無 爲   literally meaning "inexertion" appears in the Spring and Autumn period by 孔 夫 子 kǒng fū zǐ - Confucius - to become important in 道 dào  as an ideal form of government.

Describing a state of unconflicting harmony, free-flowing spontaneity and savoir faire, it generally also more properly denotes a state of spirit or mind, and in Confucianism accords with conventional morality. It can be described as a combination of :

  • intuitive knowledge of the reality of the situation,
  • spontaneous efficaciousness
  • and in practice an accomplishment with a great economy of energy.

La définition de ce couple constitué d'un adjectif de négation suivi d'un verbe d'action est difficile à traduire parce qu'il s'agit d'une pratique. Les mots en conséquence sont peu aptes à l'exprimer. Le français peut employer pour cela des expressions anglaises puisqu'il n'a pas d'équivalent pour "do". A l'inverse des locutions du français incluses telle quelles en anglais peuvent utilement aider à apercevoir le sens. Ainsi "savoir-faire" ou "laisser-faire". La traduction la plus directe donne "inaction". Une recherche plus fine donne en français "non-faire". Il y a dans le faire une intention qui le distingue de l'agir auquel nul n'échappe. Même une montagne agit au sens où elle attire les nuages par exemple. En anglais on peut traduire la phrase par "do-nothing" assimilant le verbe "do" au "faire" d'une action dont l'ego ou le mental s'empare. Des forces agissent en nous qui nous dépassent. Entrer en cette conscience est libérateur des attachements : passions, attentes, peurs, comparaisons. Notre guide au long du 道 dào est le non-faire consistant à laisser de l'espace-temps aux êtres pour qu'ils suivent leur cours propre.The 道 dào guideline of non-doing means leaving space-time to beings to take their own course :  Let it be. Assimiler wú wéi à l'inaction est une approximation d'apparence ou superficielle.

  • En chinois simplifié : 无 为  traditionnel : 無 爲  ou pīnyīn : Wú Wéi est un pilier du 道  dào traduit par « non-faire» ou « non-intervention».  Ce n'est pas une attitude d'inaction ou de passivité, mais le fait d'agir en conformité avec « l'ordre cosmique originaire», le mouvement de la nature, la Voie ou 道 dào. Dans 道 德 經  dào dé jīng , 老  智  lǎo zhì emploie la tournure  为 无 为 / 為 無 為 / wéi wú wéi :  agir sans agir - agir sans faire ou "non-doing action". Ce qui est désigné ici n'est pas une inaction mais une action sans pensée normative, sans idée préconçue.  Wú Wéi fut érigé en règle de gouvernance. Son inscription figurait sur le trône des empereurs jusqu'en 1911. Des entrepreneurs chinois s'en inspirent.

wú wéi est proche en son approche du Védanta nishkāmakarma निष्काम कर्मन् (desireless disinterested unselfish act action work) l'action sans ego traduite parfois par la locution " non-faire". Elle conduit pas après pas, acte de service après acte de service à effacer du karma par la grâce du non-attachement. On la trouve dans la Bhagavad-Gita au chapitre yoga de l'action : agir sans désir de jouir du fruit de l'acte permet une action libre sans idée préconçue, un acte offert à l'instant. Ego & amour sont comme 阴 陰 yīn & 阳 陽 yáng ou comme 为 為 wéi  无 無 wú.

 
  • Mu (son nasal) calligraphié par Fukuoka en introduction à son premier ouvrage.

道 dào direction ; way ; road ; path ; principle ; truth ; morality ; reason ; skill ; method ; the Dào ; to say ; to speak ; to talk ; measure word for long thin things , barriers , questions , commands, courses , steps. /  direction façon ; route; chemin ; principe  vérité ; moralité raison ; abilité méthode  ; le Dào ; dire ; parler ; converser ;  mesure de longueur , obstacles, questions, commandes, cours, étapes.

  • 德 dé virtue ; goodness ; morality ; ethics ; kindness ; favor ; character ; kind ; German ; abbr. for 德国 . /  vertu ; bonté ; moralité ; éthique ; gentillesse ; faveur ; caractère ; doux ; Allemagne.

经 jīng classics ;  sacred book ;  scripture ; to  pass through ;undergo ; to  bear ; endure ;  warp ;  longitude ;  menstruation ;  channel ; abbr. for  economics 经济 . / littérature  texte sacré  Écritures  traverser  ; transformer endurer  supporter alluvions  longitude  menstruation ; canal ;  l'économie.

---

Le chinois est une langue à tons. Le ton 1 est long & haut (comme lorsqu'on est surpris) :  妈  mā : mère. Le ton 2 monte (comme pour interroger) : 麻 má : tracasser. Le ton 3 descend pour remonter (comme le son d'un bolide qui passe)(son ondulé) : 马 mǎ : cheval.Le ton 4 descend comme une fin de phrase : 骂 mà : réprimander. Le ton 5 est court ou neutre : 吗 ma  : interrogation. La transcription pīnyīn des 2 mots Wú & Wéi indique par l'accent aigu le ton 2 montant : Wu² Wei².

  • edited & translated from wikipedia / www.yellowbridge.com/chinese/dic / http://spokensanskrit.org/

1 wú wéi : Le non-faire n'est pas inaction

 

Trifolium repens

  • 1)  wéi : Le non-faire n'est pas inaction.

wéi n'est pas un concept né d'une pensée. Il est plus proche d'un art semblable aux arts martiaux. Pour apprendre à nager 2 étapes concomitantes sont utiles : tout d'abord cesser de voir l'eau comme un danger &  dans l'instant s'y plonger. L'eau alors nous porte. Moins nous nous y agitons mieux elle le fera. Le non-faire est forcément difficile à traduire parce que c'est une négation.

  • L'action est une des 3 forces de la nature :  inertie, action & équilibre.

La conséquence qui en découle c'est que nous ne pouvons pas ne pas agir. Dire que nous n'agissons pas est toujours une approximation. Même dans l'immobilité il faut bien respirer, ce qui représente une dépense énorme de calories & donc suppose une action. Même les yeux fermés & les oreilles bouchées nous entendons, sentons, percevons le chaud ou le froid, ce qui peut générer à tout instant une pensée, une imagination, une mémoire, une rêverie, une méditation, elles-mêmes mesurées par des ondes cérébrales qui impliquent une dépense énorme d'énergie & donc supposément une action.

non  wéi 為 faire

Le traducteur automatique nous donne "non-faire". Si on combine les 2 caractères dans le même programme de traduction on obtient 'inaction".

  • Associer l'adverbe de négation & le verbe faire comme acte d'intention ouvre à traduire wéi comme un "état sans intention".

Se placer dans un état mental libre d'intention en toute première étape produit l'inaction. Le non-faire est tout d'abord un état d'être. En pratique lorsqu'on entre en cet état méditatif ou de lâcher-prise au bout d'un temps indéfini une action surgira. Comme cette action n'est pas de notre fait, pas née de notre pensée, de notre mental, nous pourrons la nommer "non-faire".

  • wéi n'est pas dépourvu d'agir. Le traduire par inaction n'est qu'une approche.

La nature agit par nature. Elle agit en nous aussi, pourquoi pas? Ce que nous nommons repos, action ou joie ne sont que des résultats de nos actes. La fatigue ou la prudence nous freinent & se manifestent en inaction apparente. Le désir ou la peur nous poussent & se manifestent en actes que nous jugeons supérieurs à l'inaction. Le désir combiné à la prudence donne une action équilibrée que nous jugeons supérieure ou préférable à l'action pure ou simple.

  • Il y a en ces jugements, tout d'abord le fait de se fier aux apparences. Une personne assise est-elle inactive ou dans une phase préalable à créer un monde? A l'inverse une personne qui court peut être un joggeur se déplaçant juste pour le plaisir de le faire. Dans le premier cas l'inaction n'est qu'apparente. Dans le second c'est une action qui se mord la queue, sans résultat autre qu'elle-même. Ces jugements d'apparence révèlent aussi l'idée qu'agir serait un mieux, en cette confusion des termes entre agir & faire.

Ce qui distingue agir & faire a trait à la pensée. Penser, comparer, projeter peut initier une action. Parfois l'idée court que penser serait un mode supérieur d'être. La différence ultime si on y regarde entre faire & agir, c'est l'ego dont la pensée s'empare.

Une action peut être dite naturelle lorsqu'elle obéit à un besoin, par exemple boire quand on a soif, acte que nous partageons avec les moustiques & les violettes. Le fait de faire quant à lui indique plutôt un acte planifié, organisé par la pensée, par exemple le fait de boire un verre d'eau avant de partir pour un long trajet, avant d'avoir soif donc, par anticipation & par précaution.

  • Un bébé ou un chien se limitent à l'action naturelle. Ils ne boirons pas sans soif. Un adulte en revanche peut s'inscrire dans le "faire" & emporter une bouteille d'eau ou en boire un verre avant le départ.

Dans wéi nous n'anticipons pas au moyen de la pensée. Nous sommes dans l'instant. Il peut y avoir une anticipation sans pensée, par simple intuition prémonitoire. Il n'y a pas non-action puisque nous boirons en cas de soif ou à l'inverse déciderons d'endurer un temps la soif, pour reprendre cet exemple simple. Mais il y a non-faire au sens où nous ne planifions pas. Ne pas anticiper au moyen de la pensée c'est entrer dans le mystère wu  wei. Dans cet exemple, plusieurs options s'offrent lorsque la soif surgit :

  • nous pourrons endurer la soif (5) ce qui est une forme mentale d'action,
  • ou demander à boire à quelqu'un (4), ou acheter une bouteille d'eau (3),
  • ou en avoir emporté une par simple routine (2),
  • ou  décider de nous laisser porter par la providence (1) & trouver de l'eau ou pas, selon le cas...

wéi c'est être "sans intention". La pensée ou l'ego n'agissent plus & c'est pourquoi on peut le traduire en "non-faire". Dans cet état libre de pensée se produiront des actions sans pensée. C'est pourquoi il vaut mieux parler de "non-faire" que d'inaction ou de "non-agir". Il y a inaction du point de vue de la pensée ou de l'ego ou même d'un observateur extérieur. Mais il n'y a pas inaction au sens où ce mot n'en a guère. L'intérêt de wéi c'est bien justement de laisser surgir l'action spontanée. C'est en ce sens que l'on parle d'agriculture naturelle. L'action qui surgit n'est pas de notre fait. Elle est en ce sens dite "naturelle". Le non-faire nait d'une pratique empirique. Ce n'est ni un concept, ni une idée.

  • l'art de l'action naturelle / être dans le "non-faire" ou "do-nothing"
  • Soyez stable comme une montagne, mouvant comme un fleuve.
  • Le Tao ne fait rien & pourtant rien n'est délaissé.
  • un calme éveil attentif à la voix intérieure, tout autant qu'à ce qui se passe alentour,
  • ouvert à la loi de transformation continue.
  •  
  • the art of effortless action / “no-action” or “actionless action
  • Be still like a mountain and flow like a great river.
  • The Tao does nothing and yet nothing is left undone.
  • We are quiet and watchful, learning to listen to both our own inner voice and to the voice of our environment
  • in a non-interfering, receptive manner. This requires a calm astute mind, open to the law of constant change.

---

  • Les 5 voies de wéi : le principe d'effort sans effort du Tao selon Christina Sarich.

1. Nous raffinons l'action. Elle devient inspirée. Ayant aboli les luttes qui la dissipaient, elle produit sa propre énergie, devient génératrice d'elle-même en directions & capacité.

2. Nous suivons le flux de la marée entre agir & non-agir. Suivre ce flux suffit à notre protection & au mouvement libre qu'elle permet, qu'il génère.

3. Ralentir l'agitation mentale pour saisir ce qu'il y a à faire sans trop forcer ni paresser. Ainsi ne pas interférer & rester ouvert à la voix intérieure & à ce que l'alentour exprime.

4. Il existe un courant incessant de transformation dans la nature en obéissance stricte aux lois de l'univers - physiques, subtiles, biologiques, psychologiques, causales. En acceptant ce courant, en s'y fondant, nous nous transformons aussi.

5. La ballade sans but dans la vie consiste à exercer notre talent spontanément sans jamais s'attacher à aucun objet.

---

     Mu en japonais, en chinois symbolise l'absence ou vide & en langage plus moderne, la négation.  L'idéogramme d'origine représentait un grand nombre d'hommes adultes anéantissant une forêt.  Wu exprime aussi le premier élément ou éther ou espace & partant, le non-faire.  La prononciation au Japon est un Mu nasal. Mu ou - le ciel ou vide - la vacuité, l'éther.

无      : grand nombre d'adultes anéantissant une forêt : ne pas...

为       wéi : événements mouvements changements directions :  faire

---

“Be still like a mountain and flow like a great river.” – Lǎozhì  老 智

“When you work with Wu Wei, you put the round peg in the round hole and the square peg in the square hole. No stress, no struggle. Egotistical Desire tries to force the round peg into the square hole and the square peg into the round hole. Cleverness tries to devise craftier ways of making pegs fit where they don’t belong. Knowledge tries to figure out why round pegs fit into round holes, but not square holes. Wu Wei doesn’t try. It doesn’t think about it. It just does it. And when it does, it doesn’t appear to do much of anything. But Things Get Done.” – Benjamin Hoff, The Tao of Pooh

 

For the time being, doing nothing is just what is needed.

If you are depressed, you live in the past. If you are anxious, you live in the future. But if you are at peace, you live in the present. –  Lǎo zhì 老 智

  • The idea of “non-doing” can feel out of reach. Fortunately, the essence of Wu Wei is simplicity and there are some simple things we can do and not do each day to align with the natural flow of life.

1.  Spend time in nature – Nature is a Wu Wei world, where natural, generative, flow-filled systems abide on all levels.

  • 2. Give without condition –  When we allow ourselves to follow our spontaneous callings to give – even in small ways – we bring ourselves into alignment with the generous nature of life.

 

When we step into nature, we plug into a wéi world.

3. Let go of how we think it’s supposed to look– When we find ourselves struggling often it’s because we have a fixed idea of how things are supposed to be, according to our desires or “the plan”. As we let go of our agenda and attachment to have it be a certain way, we open ourselves up to how it actually is… a space of acceptance.

If you’re in tune with The Way Things Work, then they work the way they need to, no matter what you may think about it at the time. Later on you can look back and say, “Oh, now I understand. That had to happen so that those could happen, and those had to happen in order for this to happen…” Then you realise that even if you’d tried to make it all turn out perfectly, you couldn’t have done better, and if you’d really tried, you would have made a mess of the whole thing. – Benjamin Hoff, The Tao of Pooh

 

  • Sometimes our efforts to fulfill the plan shuts us off from seeing other possibilities.

4. Stay open to spontaneous emergence – One of the fundamental principles of Wu Wei is that the essence of flow is not premeditated, but arises spontaneously. We can play our part to create the right conditions, we can bring ourselves into the ocean, but we can’t make the waves. My family has a beautiful, well-planned veggie garden, but amidst our consciously planted rows of lettuce and kale, one of the most productive crops this season was an entire patch of pumpkins that rose spontaneously from the compost. As we take steps in any area of life, one of the great invitations Wu Wei offers is to remain open to what is emerges spontaneously. What whispered calling or fresh impulse may be giving us an opportunity in this moment in ways that we never could have planned.

  • edited & translated from brewminate.com/ wéi-the-ancient-art-of-non-doing

  • 5 Secrets to wéi : the dào   principle of Effortless Effort by Cbristina Sarich, The Mind Unleashed

Practicing wéi in order to refine our actions is the art of effortless action as described in  dào德 .

 

  • 1. No Action Doesn’t Mean ‘Nothing’ Happens.

Dào 德  does nothing and yet nothing is left undone.” –  Lǎo zhì 老 智

wéi or 無 為, translates from Chinese pinyin to mean “no-action” or “actionless action.” This is considered the ‘natural’ way to do things, as opposed to striving, opposing, and forcing, as well as lollygagging, or succumbing to complete inertia. When we are in alignment with the Source, dào 德  then we don’t have to ‘work’ at anything. This is not to be confused with doing nothing.

The state of wéi doesn’t give us an excuse to sit on the sidelines, observing life and critiquing others’ actions. Instead, it describes the inspired action of a person who is brimming with life energy, and that has dedicated their actions to a purpose which supports Oneness. This person does not waste energy, though, and moves only when the time is right, and then, with magnificent acumen, and seemingly magical support behind them.

wéi is to be compared to 阴 陰 yīn 阳 陽 yáng used in Chinese medicine, martial, and internal arts from 太 极 拳 ;  太 極 拳 ; tài jí quán to acupuncture or meditation. It means to balance the masculine and feminine energies, the doing and ‘not-doing’ is wéi.

  • 2. The Cosmos is Not Working Against... anyone. 5287